Tetsuo HARADA l artist
home l arts l events l publications l medias l teaching l biography l links l contacts l map l search
diversity l thematical l archive
2010 + 2009 + 2008 + 2007 + 2006 + 2005 + 2004 + 2003 + 2002 + 2001 + 2000 + 1999 + 1998 + 1997 + 1996 + 1995 + 1994 + 1993 + 1992 + 1991 + 1990 + 1989 + 1988 + 1987 + 1986 + 1985 + 1984 + 1983 + 1982 + 1981 + 1980 + 1979 + 1978 + 1977 + 1976 + 1975 + 1974 + 1973 + 1972 + 1971 + 1970 + 1969 + 1968
2004

. Group exhibition at the Regional Museum of Bandaï City in Niigata, Japan, “100 artists of Niigata“. Presents “In the Box“ in painted wood 35 x 35 x 35.
. Open studio in Fresnay l’Evêque, Eure-et-Loir, Presents his work and invites Bernard Foucher, sculptor and Harry Kampianne, painter.
. Personal exhibition at the town hall at Janville, Eure et Loir. Presents human scale outdoor sculptures within the event “Les champs de la Beauce 2003“.
< Realization of “Birth and Life“, monumental sculpture in stainless steel for the Niigata University of Pharmacy and Applied Life Sciences in Niigata, Japan. Three elements : “The Life” 285 x 130 x 125, “Growth” 305 x 80 x 65, “Together” 105 x 185 x 105.
. Scenography and sowing for the Land Art within “Les Champs de la Beauce 2005“ in Autheuil, Eure-et-Loir on 5 hectares.
. Group exhibition at the Capazza Galery in Nancay as a Permanent Artist.
. Group exhibition at Kawasaki, Japan. Presents two painted stainless steel “Eggs”.
. Participation to international competitions : Dublin Port, Ireland - Brest Cultural Center, France - Garden of Chaumont-sur-Loire, France.

— 「新潟の作家100人展」新潟県立万代島美術館、「箱の中」ベニア着直  35×35×35cm 1月24日〜3月7日(新潟市)
—アトリエ グループ展「原田哲男、ベルナー フッシェ、ハーリー カンピエンヌ」6月19日〜7月4日 (フレネー ラー エ ロワール県)
—写真展 ランドアート、「シャン ドユ ボース N1」、ジャンビル市役所 6月22日〜30 日(ジャンビル市 ラー エ ロワー県)
< モニュメント作品「生命」ステンレス、守る、285×130×125cm
成長305×80×65cm集合105×185×105cm 新潟薬科大学新津校舎に設置(新潟市)
—ランドアート、「シャン デュ ボース N2」5ヘクタールのセノグラフィを始める。オート イユ(ラー エ ロアール県)
—センサフロンチア 川崎展 「卵1」鉄「卵2」鉄12月10日〜12月25日(川崎市)
—コンペ ドユブラン港 モニュメント/ブレスト 文化会館 モニュメント

. Exposition de groupe au Musée régional d’Art moderne de Bandaï Shima à Niigata, «100 artistes de Niigata», présente «In the box» en contre plaqué peint 35 x 35 x 35.
. Journées porte ouverte à l’atelier de Fresnay-l’Evêque. Harada présente ses œuvres et invite Bernard Foucher, sculpteur, et Harry Kampianne, peintre.
. Exposition personnelle de sculptures à taille humaine, de photos sur «Les Champs de la Beauce 2003» à la mairie de Janville, (Eure et Loir) dans le cadre de la Route du blé 2004.
< Réalise «Naissance et Vie» à : Niigata university of pharmacy and applied sciences, à Niitsu-Niigata, Japon. Trois sculptures en acier inoxydable au cœur de l’université : «la Vie» 285 x 130 x 125, “Croissance” 305 x 80 x 65, “Amitié” 105 x 185 x 105.
. Land-Art scénographie, début des semis en septembre pour «Les Champs de Beauce 2005» à Autheuil (Eure-et-Loir) sur un terrain de 5 hectares appartenant à T. Chateignier.
. Exposition de groupe à la galerie Capazza à Nancay.
. Exposition « Sans frontières » à Kawasaki au Japon. Expose 2 «Œufs» en acier inoxidable peint.
. Participe aux concours pour le port de Dublin, la Maison de la Culture de Brest, les jardins de Chaumont sur Loire.

sculpture  
 
bas relief
original 1024 500 240 100 75
The birds, 鳥, Les oiseaux
150x120cm, low-relief plaster
yakimono
original 1024 500 240 100 75
the snail, カタツムリ, L'escargot
50x50cm, terracota
 
painting  
 
sol
original
1024 500
Fœtus, 胎児, Fœtus
120x120cm Acrylic painting


This painting was made with a number of metallic powder with glue.

この絵は前にして数多くの金属粉末を接着剤です。

Cette peinture a ete faite à base de poudres de metaux et fixees avec du liquide a bronzer.


original 1024 500
Fœtus, 胎児, Fœtus
120x120cm Acrylic painting

This painting was made with a number of metallic powder with glue.

この絵は前にして数多くの金属粉末を接着剤です。

Cette peinture a ete faite à base de poudres de metaux et fixees avec du liquide a bronzer.

creneaux ours verte green goo curves sol azul blue
drawing  
 
allumettes prophetie f sex gg        
event  
 

video quicktime 11mo 1'30 minutes film
Solo exhibition Tetsuo Harada
"Paysages de l'Âme"
Galery Martel Greiner- 71, bd Raspail 75006 Paris, 28 feb - 29 mar 2008

Tetsuo Harada, sculptor let us travel into his forms perfecte to caress sweet, maternal, envivrantes of sensations just made to evoke the birth or the life. Noble materials as the marble the wood the granite give sense of beauty and richness

彫刻家、原田哲男は大理石や御影石、木彫などの美しい材量を使って制作される作品の完璧な形態から、私達を優しく、母性愛的な情感の誕生、生命を換起する感覚の中に陶酔させる。

Tetsuo Harada, le sculpteur nous fait voyager dans ses formes parfaites à caresser douces, maternelles, enivrantes de sensations juste faites pour évoquer la naissance ou la vie.

pdf maretl
download pdf 936kb

touch namako 4  
medias  
 
Bios, Japan, 2007/02/20

The expression is understood by all.

すべての表現は理解されています。

L'expression plastique est comprise par tous.

f Bios, Japan, 2007/02/20

The expression is understood by all.

すべての表現は理解されています。

L'expression plastique est comprise par tous.

harada Bios, Japan, 2007/02/20

The expression is understood by all.

すべての表現は理解されています。

L'expression plastique est comprise par tous.

painting  
 
d
original 1024 500
Fœtus, 胎児, Fœtus
120x120cm Acrylic painting

g
k
d
g
land-art  
 
champs de la beauce
Les champs de la Beauce, France
2003 Louville-La-Chesnard 28310, Beauce, Eure-et-Loir, France
5ha., 100 variety of weath and various plants

Installation art in land-Beauce Hectares of 5. We worked hand in hand with local agirculteurs to realize this ambitious project with multiple objectives. We want to play with the landscape, achieving a work in which visitors could walk around and discover numerous species of plants. The facility has been open free to the public throughout the flowering season and has hosted more than 10,000 people.

インスタレーションアートで5ヘクタールの土地- Beauceのです。我々と手をつないで働いて地元のagirculteursこの野心的なプロジェクトを実現するには複数の目標です。我々の景観を再生して、仕事を達成する可能性が来場者の周りを歩くと数多くの種の植物を発見した。この施設を無料で開放されて、国民全体の開花期とは10000人以上のホストです。

Installation land-art en Beauce de 5 Hectares. Nous avons travaillé main dans la main avec des agirculteurs locaux afin de realiser ce projet ambitieux aux multiples objectifs. Nous souhaitons jouer avec le paysage, réaliser une œuvre dans laquelle les visiteurs pourraient se promener et decouvrir de nombreuses espéces de vegetaux. L'installation aura ete ouvert gratuitement au public pendant toute la saison de floraison et a accueilli plus de 10'000 personnes.


`